İşasd

İşasd Www Web Hatti Com Yabancı Dil Poor Ahmet - Bu makaledeki notlar: poor ahmet işasd www web..

Poor Ahmet-hikaye-ingilizce-almanca-fransızca-türkçe Olarak

POOR AHMET – İngilizce
POOR AHMET -Almanca
AHMET PAUVRES-Fransızca
FAKİR AHMET – Türkçe

Ahmet’s mother and father were poor.
Ahmet’s Mutter und Vater waren arm.
Ahmet la mère et le père étaient pauvres.
Annesi, babası fakirdi Ahmet’in.

They were living in a small house with only one room.
Sie lebten in einem kleinen Haus mit nur einem Raum.
Ils vivaient dans une petite maison avec une seule chambre.
Tek göz odalı bir gecekonduda oturuyorlardı.

Since his father’s lungs were ill, he compulsorily retired.
Seit seinem Vater Die Lungen waren krank, er zwangsweise Ruhestand.
Depuis son père poumons étaient malades, il a pris sa retraite obligatoire.
Babasının ciğerleri hasta olduğundan zorunlu emekliye ayrılmıştı.

Ahmet finished primary school in difficulty by selling pretzel out of school time.
Ahmet fertig Grundschule in Schwierigkeiten durch den Verkauf von Brezel aus der Schule.
Ahmet terminé l’école primaire en difficulté par la vente de bretzel pas à l’école du temps.
Ahmet okul olmadığı zamanlar simit satarak zorlukla ilkokulu bitirdi.

Later by the help of his neighbour he started to work in a restaurant to do the washing up.
Später durch die Hilfe seiner Nachbarn, begann er die Arbeit in einem Restaurant zu tun, die abwaschen.
Plus tard, par l’aide de son voisin, il a commencé à travailler dans un restaurant pour faire la vaisselle.
Daha sonra komşusunun yardımıyla bir lokantaya bulaşıkçı olarak girdi.

Ahmet had taken the first step to realize his dreams.
Ahmet hatte den ersten Schritt zur Realisierung seiner Träume.
Ahmet a fait le premier pas pour réaliser ses rêves.
Ahmet hayalini gerçekleştirmek için ilk adımını atmıştı.

He had met the wonderful meals which he formerly used to see behind the restaurant windows.
Er traf die wunderbare Speisen, die er früher verwendet, um zu sehen, hinter dem Restaurant Fenstern.
Il avait rencontré le merveilleux repas qui lui servaient autrefois à voir derrière les fenêtres du restaurant.
Eskiden lokantaların camları arkasında gördüğü o güzelim yemeklere kavuşmuştu.

Now he had full three courses a day.
Nun hatte er volle drei Kurse pro Tag.
Maintenant, il avait pleine trois cours par jour.
Artık günde üç öğün karnı doyuyordu.

He had kept Uncle Veli, who was cooking in the restaurant, observing.
Er hatte Uncle Veli, der Küche und das Restaurant, zu beobachten.
Il avait conservé Veli oncle, qui était dans la cuisine du restaurant, d’observation.
Lokantada yemek pişiren Veli dayıyı göz hapsine almıştı.

He would learn cooking from him and he would be a cook himself, too but Ahmet would work not in somebody else’s restaurant but in his own one.
Er würde kochen lernen von ihm, und er wäre ein Koch selbst, sondern auch Ahmet funktionieren würde und nicht von jemand anderem Restaurant, aber in seiner eigenen ein.
Il apprendra la cuisine à partir de lui, et il serait un cuisinier lui-même, mais aussi Ahmet travaillerait pas dans le restaurant de quelqu’un d’autre, mais dans sonpropre.
Ondan yemek yapmayı öğrenecek ve kendi de bir aşçı olacaktı ama Ahmet başkasının lokantasında değil kendi lokantasında görevini yerine getirecekti.

Ahmet opened a restaurant in the city centre after he had done his military service.
Ahmet eröffnete ein Restaurant in der Innenstadt getan hatte, nachdem er seinen Militärdienst.
Ahmet ouvert un restaurant dans le centre-ville, après qu’il a fait son service militaire.
Ahmet askerden geldikten sonra şehrin mevki yerinde lokanta açtı.

Because his meals were very delicious, the restaurant was full of customers.
Weil seine Mahlzeiten waren sehr lecker, das Restaurant war voll des Kunden.
Parce que ses repas sont très délicieux, le restaurant était plein de clients.
Yaptığı yemekler çok lezzetli olduğu için, lokanta müşterilerle dolup taşıyordu.

He was earning well.
Er war gut zu verdienen.
Il gagnait bien.
Kazancı yerindeydi.

Sometimes poor people used to come to the restaurant and eat free meal.
Manchmal verwendet, um armen Menschen kommen zu dem Restaurant essen und kostenlose Mahlzeit.
Parfois, les pauvres l’habitude de venir au restaurant et manger des repas gratuits.
Ara sıra muhtaç insanlar lokantaya gelirdi ve bedava yemek yerlerdi.

The waiters working in the restaurant and the customers couldn’t find any sense of Ahmet’s going and leaving two plates of meals to an empty table during lunch times.
Der Kellner im Restaurant, und die Kunden konnten nicht finden, die Sinn für Ahmet’s going verlassen und zwei Platten von Mahlzeiten in einen leeren Tisch während der Mittags-Zeiten.
Les garçons qui travaillent dans le restaurant et les clients ne pourrions trouver aucun sentiment d’Ahmet qui se passe et en laissant deux plaques de repas à une table vide pendant l’heure du déjeuner.
Lokantada çalışan garsonlar ve müşteriler Ahmet’in öğle vakitleri boş bir masaya giderek masanın üstüne iki tabak yemek bırakmasına bir anlam veremezlerdi.

How would they know that they were Ahmet’s present to his mother and father, whom the poverty had finished years ago?
Wie würden sie wissen, dass sie sich Ahmet’s bei seiner Mutter und Vater, denen die Armut beendet hatte Jahren?
Comment seraient-ils savent qu’ils ont été Ahmet actuels à sa mère et à son père, dont la pauvreté a fini ans?
Onlar ne bileceklerdi yıllar önce sefaletin bitirdiği anne ve babasına Ahmet’in armağanını?

They also wouldn’t be able to hear that while putting the plates on the table Ahmet was murmuring “you aren’t going stay hungry any more from now on mummy and daddy.
Sie würde auch nicht in der Lage sein zu hören, dass während der Umsetzung der Platten auf dem Tisch Ahmet war Murmeln “Sie sind nicht mehr hungrig bleiben von nun an Mama und Papa.
Ils ne seraient pas en mesure d’entendre que si l’on met les assiettes sur la table Ahmet était murmure “vous n’allez pas resté sur sa faim, pas plus à partir de maintenant maman et papa.
Hem onlar duyamazlardı ki, tabakları masanın üstüne bırakırken Ahmet’in “ Bundan sonra aç kalmayacaksınız anneciğim ve babacığım.

Have your meals and get yourself very full.”
Haben Sie Ihre Mahlzeiten und bekommen Sie sehr voll. ”
Demandez à vos repas et vous obtenez très complet. ”
Alın yemeklerinizi karnınızı bir güzel doyurun “ diye mırıldandığını.

Written by: Serdar YILDIRIM
Geschrieben von:Serdar YILDIRIM
Rédigé par: Serdar YILDIRIM
Yazan: Serdar YILDIRIM

Sponsorlu Bağlantılar

İşasd İçin Yorum Yap